トランスジェンダーは、GIDに対抗して生まれた概念。
的な言葉のエビデンスがわかんないのよね。
「トランスジェンダーは脱病理化の言葉」みたいな言葉の根拠。歴史的な出来事とか何か。
そんなこと言ってるの、一部の日本人だけな気がするんだけど、英語圏ではどんなWORDで検索すればいいの?
検証したいなぁ。
トランスジェンダーは、GIDに対抗して生まれた概念。
的な言葉のエビデンスがわかんないのよね。
「トランスジェンダーは脱病理化の言葉」みたいな言葉の根拠。歴史的な出来事とか何か。
そんなこと言ってるの、一部の日本人だけな気がするんだけど、英語圏ではどんなWORDで検索すればいいの?
検証したいなぁ。
WHO /ヨーロッパの概要–ICD-11の文脈におけるトランスジェンダーの健康
transgender health in the context of ICD-11 |
そもそも、こんな見出しが生まれるのがおかしいよね?
それに、ICDでトランスジェンダーについての説明があることがおかしい。
これは、つまり「トランスジェンダーは、脱病理化の言葉」という説明が間違っているということなんだよね。
そんなこと言ってるのは、世界でも極東の一部の日本人だけなんだもの。
Finally, WHO recognises that being transgender is not a mental illness
最後に、WHOは、トランスジェンダーであることは精神疾患ではないことを認識しています |
と見出しがなってるわけ。
つまり、これは、「今までは、トランスジェンダーは精神疾患でした」という意味じゃん。
「トランスジェンダーとは、GIDに対抗して、性別移行は病気ではないという意味を込めて造語された言葉です」が正しいなら、これおかしいじゃん?
だってさぁ、ICD-11では、Gender inconfruence(transgender)という説明図が、WHOによって作成されてるんだよ?
これって、性別不合(トランスジェンダー)という説明になるわけじゃないですか?
だって、一部の日本人は、「トランスジェンダーと性同一性障害は違う。トランスジェンダー(性同一性障害を含む)という説明も間違っている!」とか言ってるわけですよ?
なのに、当のWHOが「性別不合(トランスジェンダー)」とか書いてるんですよ?
なにこれ?
日本のトランスジェンダー界隈って、世界の中で孤立? ガラパゴス? と思ったものですよ。
誰か、説明できるのかなあ。